ACTIVITY 2008年冬季YE派遣 (2008年12月18日〜2009年1月6日)
YE生の主なスケジュール
2008/12/18 11時20分新倉敷出発 派遣ファミリー山本達也・派遣YE生:山本健太郎君
出発前笑顔の山本健太郎君・小林会長・佐伯YE委員長
2009/1/6 帰国(新倉敷駅にてクラブメンバー迎え)
2009/2/7 岡山駅前「みよしの」にて帰国報告会に参加 
2009/2/11 帰国報告例会(下記資料のとおり)
帰国報告(山本健太郎)
★ご紹介にあずかりました山本健太郎です。父が日頃お世話になっております。
★これからニュージーランドでの体験をお話します。まずニュージーランドについての基本的な情報を説明したいと思います。面積は日本の北海道を除いたぐらいで、人口は静岡県の人口ぐらいと考えていただけると分かりやすいかと思います。ご察しの通りかなり土地に余裕があり、その大部分が牧場として使われています。季節の点ではニュージーランドは南半球なので日本と逆で今夏です。気候は日本のような湿気の多い夏ではなく、南極風による風が涼しい爽やかな夏です。その代りオゾン層の破壊により紫外線が日本の約5〜6倍で4時間ごとに日焼け止めを塗る必要があります。お金に関してはちょうど不況でNZドルが大暴落して1ドルが120円から60円になりおみやげが買いやすくなっていました。
★次に流れを説明したいと思います。
ライオンズからNZに行った人数は合計19人で男子は自分を併せて2人だけでいわゆるハーレム状態でした。今回はそのもう一人の男の子のカイト君とダブルステイをしました。彼は自分と同い年で関西人ということからかとても積極的で伝えようと努力していました。それに対し僕はとてもシャイなのでそういう姿勢を見習おうと努力しました。NZへは関西空港から直通、約9時間でニュージーランド第二の都市オークランドに到着しました。
★初日はNZライオンズの責任者のコリンズさん夫妻とオークランドの名所を見学しました。これはお昼に海の見えるレストランに行った際撮った写真です。一見暖かそうに見えますが水温は南極から入ってくる海水なのでかなり冷たいです。
★二日目に小型飛行機でオークランドから飛びたち、約30分乗ってワンガレイに到着し、ジョン夫妻が出迎えてくれました。オークランド中心部は結構にぎわっていますが、ジョンが住んでいるところは町から約30分離れたところで、町からちょっと離れると牧場しかありません。
★それではホストファミリーのジョン一家について紹介します。
ジョン一家の家族構成は5人と犬2匹です。子どもたちは全員巣立っています。写真の右から紹介しますと、彼は二男のイアンで地質学者をやっていて今回よく一緒に遊んでもらいました。隣にいる長男のデイビットは首都のウェリントンで医者をしています。今回仕事が忙しくて会えませんでした。真ん中二人はジョンと妻のジェニーで畜産農家をしています。ジョンとジェニーの両方ともライオンズの会員で、ジェニーは1月のはじめ頃ライオンズの企画でガンの子供たちのためのキャンプに参加しました。ジョン夫妻の仕事としては牧場の仕事は雇った人に任せて経営の方をやっています。牧場はこのようにずっと広がっていて牛を放し飼いしています。牧場の面積は211haで東京ディズニーランドとシーを併せたものを二倍したよりまだ大きく、または東京ドーム約450個分というかなりの広さです。ちなみにジョンのライオンズ仲間の家ではこのようにキウイを90トン生産しています。一番左にいるのは娘のターシャで婦人警官をしています。ターシャは宝塚の男役のような太い声でとてもかっこよかったです。
★ジョンの家にいる時は大抵外出してNZの歴史やマオリ族の歴史を知ることができる博物館などによく連れてってもらい異文化を知ることができました。クリスマスは12月後半から1月後半までずっと続き、仕事も休みになります。今回クリスマスということでライオンズの例会はありませんでした。クリスマスは家族みんなで集まって過ごすそうです。実際ジョンの家もこのように30人ほど親戚が集まってクリスマスパーティーをやりました。立食パーティーみたいな形式でした。クリスマスが終わった後はジョンの別荘に移りました。ジョンはクルーザーを持っていてよく魚釣りにいきました。しかし船酔いで途中切り上げることが多々ありました。獲れる魚は主にタイでほとんどは焼いて食べましたが、ジェニーが巻きずしを作ってくれる時もあってそれがとてもうれしかったです。浜辺でよく散歩をしたのですが、ほとんどの人が挨拶をしてくれて人とのつながりや温かみが日本とは違うなと実感しました。そのまま帰るまで別荘にいて1月7日にオークランドに戻り、翌日帰るという流れでした。
★次にNZに行って驚いたこと、きづいたことをお話しします。
まずは牧場が多いので町にでも行かない限り景色がほとんどかわりません。さらに信号も町にでも行かない限りありません。家でのスタイルはたいてい日本と同じように靴を脱いで家に入ります。次に食事ですが、朝は大抵コーンフレークかパンにコーヒー。昼は主にパンにベーコン+サラダでサラダにはよくアボガドが入っていました。夜はBBQ形式で牛、豚、鳥、羊とさまざまな肉を焼いて食べました。ここで一番危ないのはデザートでとにかく甘いです。ほとんど砂糖の塊なのではないかと思われるようなものばかりです。このケーキも上に乗っているのはほとんど砂糖と生クリームです。最後に英語ですが聞き取りについては比較的早い口調で特に若い人になるとそれが顕著です。さらになまりがありとても聞き取りづらいです。話すことについてはとっさに英文を頭の中で組み立てることをやってきていないのでとても苦労しました。さらにあやふやな覚え方をしているものはすぐにぼろが出て、例をだすとgiveとgetを逆に使ったり電気消してというのをturn offをtake offと言って離陸しちゃったりとかなり恥をさらしましたが、普段意識していなかったことに気づくことができ、最後の方では大抵のことを聞き取ることができるようにもなりとても収穫となりました。
★この機会を与えて下さった関係者みなさんに感謝し、私の報告を終わらせていただきます。ご静聴ありがとうございました。

人数は合計19人で男子は自分を併せて2人だけ
リンズさん夫妻とオークランド名所を見学 海の見えるレストランに行った際撮った写真です一見暖かそうに
見えますが水温は南極から入ってくる海水なのでかなり冷たいです。
二日目に小型飛行機でオークランド
ジョンと妻のジェニーで畜産農家をしています。 ライオンズ仲間の家ではこのようにキウイを90トン生産しています。
ジョン夫妻家族              30人ほど親戚が集まってクリスマスパーティーをやりました。
ジョンの別荘に移りました ジョンはクルーザーを持っていてよく魚釣りにいきました。しかし船酔いで途中切り上げることが多々ありました
ジェニーが巻きずしを作ってくれるケーキも上に乗っているのはほとんど砂糖と生クリームです。 ジョン夫妻と我々YE生

ジョン&ジェニー ウォーターハウス(ホストファミリー)からのクラブ宛礼状
2008 - 2009
P.O.BOX 816 WHANGAREI
PRESIDENT: TINA POINTON SECRETARY: YVONNE PITMAN
Ph. 09-436 3647 Ph. 09-434 3889
nztinatuna@hotmail.com vicpit@clear.net.nz

TO KURASHIKI NISHI LIONS CLUB
Dear Members,
We would like to thank you for sponsoring Kentaro Yamamoto for the Youth Exchange to New Zealand.
Ken proved to be a very able and interesting young man who was a pleasure to host. Ken immersed himself into our family and culture. He was always keen to learn and try anything New Zealand. He was extremely helpful, pleasant and mixed well with all our family and friends. His behaviour was exemplary. He is a credit to your country and the Youth Exchange programme. I feel that he will have benefited from this exchange. Your clubs selection of Ken ? was a very good choice.
We look forward to visiting Ken and his family one day. From Dec 24th until 8th Jan 2009, it is a statuary holiday for New Zealand with everyone celebrating Xmas then literally going to the beach. It is a very casual and family orientated time, which would be quite a different experience for the boys. Unfortunately all service and sports clubs are also on holiday until late January. So we were unable to take Ken to a Lions club meeting or activity.
Thank you for your clubs banner. I will present it to our club at the next meeting.
Yours Sincerely John and Jenny Waterhouse (Host family)

ジョン&ジェニー ウォーターハウス(ホストファミリー)からの上記礼状翻訳
2008 - 2009
倉敷西ライオンズクラブ 御中   親愛なるメンバーの皆様。
ニュージーランドにYE交換学生として派遣された山本健太郎君のホストファミリーを勤めさせていただき、ありがとうございました。
Kenは大変有能で興味深い若者であり、彼のホストを勤めることは我々の喜びでした。 Kenは我々の家族や文化によく親しみ、ニュージーランドの色々なことを熱心に学びトライしておりました。 彼は極めて役に立つ、楽しい若者であり、我々の家族や友人達とよく馴染んでおりました。 彼の振る舞いは模範的であり、あなた方の国やYEプログラムの誇りとなる若者です。 彼にとっても今回のホームステイは有益なものであったと思います。 Kenを派遣した貴クラブの選択は、正しい判断でありました。我々も、いつの日か、Kenや彼のご家族を訪問したいと思います。
12月24日から1月8日までニュージーランドは休日であり、皆クリスマスを祝い、そして海へ出かけます。 大変気ままで家族的な時間であり、YE生たちにも今までに無い経験となったことでしょう。 この期間はすべてのサービスやスポーツクラブもお休みとなるため、Kenをライオンズクラブの例会やACTに連れて行くことが出来なかったことを残念に思います。
貴クラブのバナーを贈呈いただきありがとうございました。 次回の例会時に、我々のクラブに寄贈させていただきます。
敬具
ジョン&ジェニー ウォーターハウス(ホストファミリー)

倉敷西LCトップページ | 倉敷西LC30代トップページ